Notice: Undefined variable: post in /home/a0631992/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 876

Notice: Trying to get property 'ID' of non-object in /home/a0631992/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 876

Unde ai dispărut, Bernadette?, de Maria Semple

Unde ai dispărut, Bernadette?, de Maria Semple


Notice: Undefined variable: post in /home/a0631992/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 876

Notice: Trying to get property 'ID' of non-object in /home/a0631992/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 876

Unde ai dispărut, Bernadette, de  Maria Semple, Editura Litera, 2018

Un roman extrem de ingenios și amuzant, despre o mamă atipică, genială și nonconformistă, fiica ei cu o inteligență aparte și soțul complet pe dinafară, și felul în care dispariția lui Bernadette dă totul peste cap. Poate fi citit ca o satiră la adresa societății consumeriste sau a snobismului din Seattle sau de oriunde, ca un roman de familie, ca o poveste detectivă sau o carte umoristică. E genial scrisă și am râs cu lacrimi, dar m-am și emoționat. O recomand din toată inima!

Traducerea a fost solicitantă, dar tocmai de asta interesantă și plăcută. Am avut de rezolvat jocuri de cuvinte, glume, referințe culturale și versuri. Frânturile de scrisori, de dialog, de e-mailuri, de narațiune reprezintă tot atâtea stiluri diferite, iar diversitatea aceasta asigură dinamismul textului, dar și provoacă traducătorul. Ca observație: cu cât o carte e mai amuzantă, cu atât e mai greu de tradus. Și cu cât o traducere e mai grea, cu atât mai mândru devii de ea. Cu condiția să-ți iasă, bineînțeles.

Share this post



Notice: Undefined offset: 0 in /home/a0631992/public_html/wp-content/plugins/cardoza-facebook-like-box/cardoza_facebook_like_box.php on line 924